小學時看過一部電影《似曾相識〉(Somewhere in Time),在那個尚不知曉情為何物的年紀,竟也能哭到不能自已。不過,電影實在好看,而且還因此學會了一個法文詞彙 de javu(似曾相識)。法文對英文有著深遠的影響,英語中超過 30% 以上的詞彙來自法語,究其原因,與征服者威廉有關。1066年,法國北部的諾曼第公爵威廉(William the Conqueror,征服者威廉)入侵英格蘭,打敗撒克遜國王哈羅德二世,成為英格蘭國王。這場戰役(黑斯廷斯戰役,Battle of Hastings)標誌著英國進入了長達300多年的法語統治時期。
自此,法語成為英格蘭的官方語言:貴族、政府、法律、學術和軍事領域都使用法語;英格蘭王室與貴族都說法語,英語則成為農民與普通百姓的語言;英語吸收了大量法語詞彙,特別是在法律、軍事、政治、文化、藝術、宗教等領域。雖然後來因為諸多原因,導致法語在英國的重要性開始衰退(百年戰爭讓英格蘭重新強調英語的重要性:莎士比亞等文學家創造大量英語詞彙,鞏固了英語的地位;英語隨著英國、美國的全球影響力擴展,取代法語成為國際語言),但法語仍然是英語詞彙的核心部分。從政府、軍事、法律到藝術、時尚,法語詞彙無處不在,影響力不容小覷。
英語中的法語詞彙
(1) 政治與法律
- government(政府)← gouvernement
- parliament(議會)← parlement
- justice(司法)← justice
- crime(犯罪)← crime
- jury(陪審團)← juré
(2) 軍事
- army(軍隊)← armée
- navy(海軍)← navie
- soldier(士兵)← soldat
- battle(戰役)← bataille
(3) 飲食與烹飪
- beef(牛肉)← bœuf
- pork(豬肉)← porc
- mutton(羊肉)← mouton
- soup(湯)← soupe
- menu(菜單)← menu
英語中動物與其肉類的單詞不同,因為(說英語的)農民負責養動物,而(說法語的)貴族負責吃肉,所以食物名稱沿用了法語詞彙。
- cow(牛,來自日耳曼語)→ beef(牛肉,來自法語)
- pig(豬)→ pork(豬肉)
- sheep(羊)→ mutton(羊肉)
(4) 文化與藝術
- ballet(芭蕾)← ballet
- theater(劇場)← théâtre
- opera(歌劇)← opéra
- literature(文學)← littérature
(5) 宗教與哲學
- religion(宗教)← religion
- saint(聖人)← saint
- clergy(神職人員)← clergé
- philosophy(哲學)← philosophie
當代英語仍然大量使用法語詞彙,尤其是在時尚、藝術、飲食、外交等領域。例如:
- 時尚(Fashion):haute couture(高級訂製)、chic(時髦)、avant-garde(前衛)
- 外交(Diplomacy):attaché(專員)、coup d’état(政變)、détente(緩和)
- 飲食(Cuisine):à la carte(單點)、hors d’œuvre(開胃菜)、soufflé(舒芙蕾)
文章標籤
全站熱搜
