Airtight Alibi(無懈可擊的不在場證明)
Alibi(不在場證明)是刑事案件中被告用來證明自己在案發時不在犯罪現場的關鍵證據。如果一名嫌疑人能夠提供可信的 alibi,並有證人、監視器畫面或其他證據支持,就能排除其涉案的可能性,從而避免不當指控。
- a weak/flimsy alibi —— 薄弱的不在場證明
- a false alibi —— 假的不在場證明
「Airtight」 原意是「氣密的」,引申為「嚴密無漏洞的」,所以「airtight alibi」 就是「無懈可擊的不在場證明」。
如果你想形容某個說法、計畫或論點非常嚴密、毫無破綻,也可以用「airtight」,例如:
- an airtight argument(無懈可擊的論點)
- an airtight excuse(天衣無縫的藉口)
巧的是 alibi 在口語上也可有「藉口」的意思
- perfect alibi —— 絕佳的藉口
- use something as an alibi —— 拿某事當藉口 Don’t use work as an alibi for not exercising.(別拿工作當不運動的藉口。)
文章標籤
全站熱搜
