話說十九世紀末,甲午戰爭時期,日本人非常瞧不起中國,曾派代表赴中,索討不平等條約,過程中日本代表準備了一個上聯,想順帶再侮辱一下中國代表,於是假意隨口聊了一下說,'我國有句上聯,不知各位是否能對出下聯來':
 
騎奇馬、張長弓、琴瑟琵琶、八大王並列頭上、單戈獨戰
 
'請問下聯該怎麼對呢?您們是漢字的老祖先,堂堂中國、泱泱大國,不會連個對聯兒都不會吧',日本代表得意問道,臉上滿是鄙夷。心想這怎可能短時間想得出來,中國代表就只能等著出糗了。
 
老實說,這上聯安排得相當精巧;奇馬反為 '騎、長弓反為 '張',四字頭上各二王共為八王,單戈合為戰,堪稱絕對。字裡行間,全是設計、處處心機,還順便向中國誇耀一下日本帝國戰力的強大,單戈就能輕鬆取勝這個東亞病夫。這上聯可真精巧哪!別說即興發揮、或一時半刻想出來,就算拿回去慢慢仔細琢磨都不見得能想出下聯來。
想不到的是,當時一位中國代表,還真能及時把這上聯給對了回去。下聯一出,全場訝然、鴉雀無聲,全被這急智給徹底驚呆掉了。
那代表徐徐回道:
 
倭人委、襲龍衣、魑魅魍魎、四小鬼屈膝身旁、合手擒拿
 
下聯道盡日本倭寇、五短矮小、縱使委妄、僭越篡主,後仍被大清國輕易的以赤手空拳收服拿下,跪屈一旁、卑微諂恭。此事件一出,後來中國就管日本人叫 '鬼子' 了。
中文的藝術,真是博大妙奇;無奈當時中國人不爭氣,中文好又怎樣?還不是被鬼子給打敗了?
 
~ 我聽郭德綱說相聲
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 repentor 的頭像
repentor

自強街87號

repentor 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3)