「AI 協助工作」
輝達(Nvidia)執行長黃仁勳(Jensen Huang)近期出席倫敦的媒體活動,公開自己日常使用的生成式 AI 工具清單與實際應用方式。他將 AI 稱為「思考夥伴」(thinking partner),不只是工具,而是一位了解他背景、可持續對話的協作者。
黃仁勳依據任務性質使用 4 款 AI 工具:
Google Gemini 用於技術性任務。黃仁勳同時也是圖像生成與編輯模型「Nano Banana」的狂熱使用者,在媒體活動中多次盛讚該工具。
Grok 適合較具創意或藝術性質的工作。
ChatGPT 經常使用於日常溝通、寫作與構思,是他「幾乎每日使用」的工具。(延伸閱讀:GPT-5-Codex 來了!可自主工作 7 小時,和 ChatGPT 其他模型差在哪?)
Perplexity 主攻快速取得資訊與摘要,是他查找資料時的首選。
黃仁勳表示,使用 AI 工具就像與一位「長期共事、非常了解你」的同事合作。他指出,傳統的文書處理軟體或試算表每次開啟時都得從零開始,然而 AI 能記住他過去的需求與習慣,並根據上下文調整內容。這種「記憶功能」能節省大量時間,並提升工作品質。
讓 AI 批改彼此的回答!黃仁勳的「交叉審查術」
黃仁勳也分享一個特殊的工作流程,他提到會將相同的提示詞(prompt)輸入到上述所有工具中,並要求這些 AI 工具彼此互相「批改」對方產出的內容。當要處理嚴肅或研究導向的任務時,他可能同時向多個模型提問,然後觀察不同的回應。黃仁勳指出,因為一個模型的弱點或盲點,經常能被另一個模型的強項彌補,他將這種方法比喻為「看多位醫生來獲取不同的專業意見」。黃仁勳認為,這種「讓 AI 與 AI 對話」的方式不只節省時間,還能促進批判性思考,確保他能得到最好的成果。
~ 經理人雜誌
----------
目前翻譯套裝軟體中 可加以 modify 或加以訓練成為專屬的 AI 輔助生成翻譯套件者有三種:naver、deepL、與 openAI 原則上會採用 openAI 理由如下:
一來電腦資源耗損最低 二來普及 相容性問題不大 三來免費
從現在開始 將以我自己的拉丁文基礎知識 定期投餵 AI 有關教廷拉丁文資料 訓練其 拉英-英拉翻譯 修改成為我要的用語與翻譯邏輯 期使 AI 能盡快適應 '在天主教廷正式拉丁文通諭、教友教理宣導說明的語境下' 的拉丁文相關翻譯業務
