馬太福音 8:18~22

18 耶穌見許多人圍著他,就吩咐渡到那邊去。
19 有一個文士來,對他說:夫子,你無論往哪裡去,我要跟從你。
20 耶穌說:狐狸有洞,天空的飛鳥有窩,人子卻沒有枕頭的地方
21 又有一個門徒對耶穌說:主啊,容我先回去埋葬我的父親。
22 耶穌說:任憑死人埋葬他們的死人;你跟從我吧!

心得

1. '那邊' εἰς τὸ πέραν = '到另外一邊'。耶穌在一個地方傳了福音,讓這邊的人充分知曉福音的道理後,便移往他處,也就是 '那邊'、不再戀棧現有的舒適空間了。對,我也要這樣。待在公園,不覺一輪生肖悠悠已過,似乎是該傳的、該聽的、都傳得差不多了;雖說公園業務至今仍然忙碌,但不排除是該問問天父或許哪裏更需要福音與服務,分出時間到他處服務,好把自己的功能作一更大的發揮。一直在公園當老大讓小弟伺候的心態是不對的!移往他處、重新歸零、不斷進步才對。

2. 這是在表示:哪怕連動物都有固定棲身之所,可是人子卻連個枕頭的地方也沒有,意思是耶穌當下進行傳福音與救贖的工作時,要犧牲掉與家人相處的時光、或是一般人成家立業的進度。從這句也可間接推知:耶穌後來結婚生子成家的可能性,是近乎沒有、也沒有實益的;也就是說,從整本聖經觀察,目前通說找不出天父有要讓耶穌享受男女的情愛、或繁衍後代繼續活在世上的計畫、默許、或相關目的的說明。擔 X 郎、X 賣聾,你們兩位對世界有如此大影響力的傑出公眾人物,沒有找到確切的憑證就信口亂說 '我有足夠的證據,可以證明耶穌有後代'、或是 '探險隊已找到耶穌的駭骨',後來被多方歷史考古學家與神學家嗆爆、要求出面說明,當事人卻沒擔當、變聾子、含混帶過裝傻,完全他媽的 BJ4。之後等風聲不緊了,書照出、戲照拍、錢照賺;可是這一來一往,害慘誤導不知道多少書迷與影迷,懷疑耶穌的神性、甚至不再相信耶穌了。

我更想說的是,現在已經找到足夠的證據,證明你們二位,繼 '鹿吸' 之後、絕對是人類演化史上最奇特的新品種:'超級賽超擬馬勞極敗人'。

3. 句中第一個 '死人',指的是 '靈魂沒有得到救贖但現在是活著的人';第二個 '死人' 指的是 '生理上沒有生命跡象的死人'。耶穌這話引起了非信徒不小的誤會,數年前由一群我也不認識的人所組的 '嗆我軍團' 率領大軍砲轟公園,用的就是這句經文。當時我是二等兵,只來得及用說的;這次我已是士官長了,會用寫的了,於是再解釋一次:

1) 這句話正解應是:不要為了世俗的雜務,阻擋自身 '靈魂的救贖' 與妨礙 '靈命的成長'。賴以存活的事務,普通注意照顧即可,當花更多心力去思想神的國與神的義、追求自己的救贖、關心他人的救贖、要向著得勝的標竿勇往直前!

2) 誰說耶穌不孝順的?之後我們會讀到約翰福音,阿不然你們自己先去看第十九章,看完再來告訴我耶穌孝不孝順。所以,如果耶穌孝順父母的話,那又怎可能會不讓跟隨他的人去埋葬直系尊親呢?如果耶穌不孝順父母的話,那耶穌便帶頭觸犯十誡,我就不用那麼累再寫得勝者、拜託那麼多人信耶穌、大家也不用這麼辛苦啦。走,我們去買樂透!抱維尼、騎白豚、發大財!

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    repentor 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()