英美侵權法常用語
輔仁大學法律學院 黃裕凱老師、劉晏齊老師 編著


1. “如果不”原則 “but for” rule
2. 一般謹慎之人 a man of ordinary prudence
3. 消除 abatement
4. 不尋常危險活動 abnormally dangerous activity
5. 絕對責任 absolute liability
6. 絕對特權 absolute privilege
7. 濫用 abuse of
8. 行為 act
9. 天災 act of god
10. 具可訴訟性 actionable per se
11. 行為人 actor
12. 事實上的同意 actual consent
13. 實際損害 actual damages
14. 真正惡意 actual malice
15. 加重傷害 aggravation of injury
16. 幫助與教唆 aiding and abetting
17. 離間夫妻關係 alienation of spouse’s affections
18. 誘惑理論 allurement doctrine
19. 法院之友(利害關係人陳述意見書) amicus curiae
20. 道歉 apology
21. 明示同意 apparent consent
22. 憂慮 apprehension
23. 竊用(他人姓名肖像) appropriation
24. 竊用肖像 appropriation of likeness
25. 竊用姓名 appropriation of name
26. 逮捕 arrest
27. 人為的危險 artificial hazards
28. 即時威脅、恫嚇 assault
29. (自願)承擔風險 (voluntary) assumption of risk
30. 可避免後果原則 avoidable consequences rule
31. 受託人 bailee 
32. 暴行、非法接觸、毆擊 battery
33. 義務違反 breach of duty
34. 善意買受人 bona fide purchasers
35. 舉證責任 burden of proof
36. 旁觀者 bystander
37. 因果關係 causation
38. 事實原因 cause in fact
39. 間接證據、情況證據 circumstantial evidence
40. 請求權人 claimant
41. 清楚且令人信服的證據 clear and convincing evidence
42. 附屬來源法則 collateral source rule
43. 一般運輸業者 common carrier
44. 比較過失、共同過失 comparative negligence
45. 能力 competence
46. 隱瞞、未揭露 concealment, non-disclosure
47. 附隨義務 concomitant obligation
48. 共同過失 concurrent negligence
49. “如果不”原則 condition sine qua non
50. 寬恕、赦免 condonation
51. 監禁 confinement
52. 有意識之不實說明 conscious misrepresentation
53. 同意 consent
54. 親權 consortium
55. 共謀 conspiracy
56. 蔑視性的損害賠償 contemptuous damages
57. 與有過失、共同過失 contributory negligence
58. 侵占、強佔 conversion
59. 著作權 copyright
60. 執行職務過程 course of employment
61. 習慣 custom
62. 要件 element
63. 證明 establish 
64. 免責條款 exculpatory
65. 詐欺 deceit
66. 名譽毀損、誹謗 defamation
67. 當然誹謗 defamation per se
68. 有瑕疵的產品 defective product
69. 心神不足 deficient mental capacity
70. 剝奪 deprive
71. 拘留 detention
72. 不利 detriment
73. 尊嚴 dignity
74. 管教、懲處 discipline
75. 免責條款 disclaimer clause
76. 否認責任 disclaim liability
77. 自由決定的、有裁量權的 discretionary
78. 駁回 dismiss
79. 強佔 dispossession
80. 剝奪占有之行為 dispossessory act
81. 不同的損害 distinct harms
82. 留置 distrainment
83. 可區分的損害 divisible harm
84. 支配 dominion
85. 贈與人 donor
86. 正當程序 due process
87. 脅迫 duress
88. 責任 duty
89. 注意義務 duty of care
90. 損失減輕義務 duty to mitigate the loss
91. 經濟上損失 economic loss
92. 薄腦殼原則 eggshell skull rule
93. 精神損害、精神痛苦 emotional distress
94. 雇用人責任 employer’s liability
95. 禁反言 estoppel 
96. 施以恩惠 ex gratia
97. 逾越必要武力(正當防衛) excessive force
98. 專家證人 expert witness
99. 明示危險承擔 express assumption of risk
100. 明示擔保 express warranty
101. 損害範圍 extent of damage
102. 公正評論 fair comment
103. 不作為 failure to act
104. 非法逮捕 false arrest
105. 非法監禁 false imprisonment
106. 扭曲他人形象 (隱私權)、誤導 false light
107. 過失責任 fault liability
108. 所有權 fee simple
109. 重罪 felony
110. 信賴責任 fiduciary duty
111. 不可抗力 force majeure
112. 可允許使用之武力(正當防衛) force permissible
113. 可預見性 forseeability
114. 可預見的 foreseeable
115. 傷害之可預見性 foreseeability of harm
116. 特許權 franchise granted
117. 欺騙、詐欺 fraud
118. 詐欺性不實說明 fraudulent misrepresentation
119. 喪葬費用 funeral expenses
120. 未來占有 future possession
121. 誠信, 善意 good faith
122. 一般損害賠償 general damages
123. 傷害的嚴重性 gravity of harm
124. 重大過失 gross negligence
125. 法定監護人 guardian ad litem
126. 傷害 harm
127. 傷害性觸擊 harmful contact 
128. 傷害性或冒犯性之觸擊 harmful or offensive contact
129. 功能喪失損害賠償 hedonic damages
130. 即時占有 immediate possession
131. 豁免、免責 immunity
132. 傷害 impairment
133. 默示危險承擔 implied assumption of risk
134. 默示同意 implied consent
135. 默示的買賣性擔保 implied warranty of merchantability
136. 默示的可適用某特定目的擔保 implied warranty of fitness for a
particular purpose
137. 可歸責的過失 imputed negligence
138. 疏忽的 inattentive
139. 煽動 incitement
140. 損害的賠償、補償 indemnity
141. 獨立契約履行輔助人 independent contractor
142. 通貨膨脹 inflation
143. 知情後之同意、告知後同意 informed consent
144. 固有的、天賦的 inherent
145. 固有危險、隱有危險 inherently dangerous
146. 禁止令 injunction
147. 有害謊言 injurious falsehood
148. 侵害、傷害 injury
149. 善意誹謗 innocent defamation
150. 精神錯亂 insanity
151. 故意、意圖 intent
152. 故意的 intentional
153. 故意不實陳述 intentionally false statement
154. 利益 interest
155. 故意加害 intentional harm
156. 商業關係之干擾 interference with business relations
157. 契約關係之干擾 interference with contractual relationship
158. 介入原因、干涉原因 intervening causes 
159. 脅迫 intimidation
160. 侵擾(他人私生活或隱私權) intrusion
161. 侵犯 invade
162. 侵犯個人隱私 invasion of privacy
163. 受邀人 invitee
164. 連帶責任、共同和個別責任 joint and several liability
165. 共同侵權行為人 joint tortfeasors
166. 最後避免機會 last clear chance
167. 法律原因 legal cause
168. 承租人 lessee
169. 出租人 lessor
170. 書面誹謗、文字誹謗 libel
171. 受許可進入之人、執照持有者 licensee
172. 損害發生的可能性 likelihood of injury
173. 有限義務原則 limited-duty rules
174. 家禽家畜 livestock
175. 令人厭惡的疾病 loathsome disease
176. 喪失工作能力 loss of earning capacity
177. 精障之人 lunatic
178. 惡意 malice
179. 蓄意濫用法律訴訟程序 malicious abuse of legal process
180. 惡意起訴 malicious prosecution
181. 執業疏失 malpractice
182. 產品製造人責任 manufacturer’s liability
183. 產品製造瑕疵 manufacturing defects
184. 精神缺陷 mental deficiency
185. 精神上傷害 mental suffering
186. 救助中不謹慎 misfeasance
187. 重述公布 multiple publications
188. (公共 / 私人) 需要 (public / private) necessity
189. 過失 negligence
190. 法定過失、當然過失 negligence per se 
191. 過失行為 negligent conduct
192. 鄰人原則 neighbour principle
193. 精神打擊 nervous shock
194. 無義務原則 no-duty rules
195. 無過失責任 no-fault liability
196. 象徵性賠償 nominal award
197. 名義上(或象徵性)損害賠償 nominal damages
198. 不可轉嫁的義務 non-delegable duty
199. 單純不予救助 nonfesance
200. 土地的非自然利用 nonnatural user of land
201. 非金錢上傷害 nonpecuniary harm
202. 非財產上的損害 non-pecuniary loss
203. 觀念上的義務 notional duty
204. 因果關係中斷 novus actus interveniens
205. 非法妨害、妨害 nuisance
206. 土地占有人 occupant of land
207. 土地所有人、土地佔有人 occupier
208. 土地佔有人責任 occupier’s liability
209. 一般注意 ordinary care
210. 冒犯性觸擊 offensive contact
211. 不作為、懈怠 omission
212. 一般過失 ordinary negligence
213. 親權間之豁免權 parental immunity
214. 仿冒 passing off
215. 專利 patent
216. 金錢上損失 pecuniary loss
217. 本身、當然 per se
218. 永久的傷害 permanent injury
219. 個人仇視、個人敵視 personal hostility
220. 人身傷害 personal injuries
221. 實體傷害、身體傷害 physical harm
222. 使人有不好形象 placing person in false light 
223. 可實施性 practicablity
224. 預防 precaution
225. 出生前損害 prenatal injuries
226. 優勢證據 preponderance of evidence
227. 表面上證據確鑿的案件 prima facie case
228. 表面證據、推定證據 prima facie evidence
229. 推定過失 prima facie negligence
230. 隱私 privacy
231. 對私人之妨害 private nuisance
232. 特權、特殊權利 privilege
233. 產品瑕疵 product defect
234. 產品(製造人)責任 products liability
235. 財產 property
236. 財產損害 property damage
237. 比例責任 proportional responsibility
238. 主力近因 proximate causation
239. 最近原因 proximate cause
240. 公開他人隱私 (隱私權) public disclosure
241. 公眾人物 public figure
242. 對公眾之妨害 public nuisance
243. 公職人員 public official
244. 吹噓 puffing
245. 懲處、處罰 punishment
246. 懲罰性損害賠償 punitive damages
247. 單純比較過失 pure comparative negligence
248. 純粹經濟損失 pure economic loss
249. 合理注意 reasonable case
250. 合理謹慎之人 reasonable prudent man
251. 合理相信 reasonably believes
252. 可合理預見後果 reasonably foreseeable consequences
253. 可以反駁的推定 rebuttable presumption
254. 反駁證據 rebuttal evidence 
255. 取回、奪回 recapture
256. 奪回動產 recapture of chattels
257. 魯莽致安全於不顧 reckless disregard of safety
258. 魯莽、重大疏失 recklessness
259. 回復、補償 recovery
260. 陳述 representation
261. 事實本身即為說明、過失之推定 res ipsa loquitur
262. 救助理論 rescue doctrine
263. 減少或增加賠償金額之裁定 remittitur and additur
264. 返還財產 replevin
265. 事實本身證明、事實推定原則 res ipsa loquitur
266. 監督者負責、雇主責任 respondeat superior
267. 要求分擔賠償權 right of contribution
268. 水濱權 riparian right
269. 最後機會原則 rule of last opportunity
270. 批准、制裁 sanction
271. 自衛 self-defense
272. 正當防衛行為 self-defensive action
273. 地役權 servitude
274. 兄弟姊妹 siblings
275. 口頭誹謗 slander
276. 特別損害賠償 special damages
277. 配偶間豁免權 spousal immunity
278. 注意標準 standard of care
279. 言論、陳述 statement
280. 事實陳述 statement of fact
281. 法律陳述 statement of law
282. 意見陳述 statement of opinion
283. 訴訟時效中斷法 statute of repose
284. 訴訟時效(規定) statutes of limitations
285. 嚴格責任 strict liability
286. 負責任 subject to liability 
287. 後發意外事故 subsequent accident
288. 實質要素 substantial factor
289. 連續性的損害 successive injuries
290. 替代原因、介入原因 superseding cause
291. 扶養人死後訴權 survival action
292. 中斷 suspend
293. 奪取 taking
294. 過於遠因 too remote
295. 侵權行為人 tortfeasor
296. 侵權行為 torts
297. 侵權行為 tortuous conduct
298. 商標 trade mark
299. 可轉換之故意 transferred intent
300. 受讓人 transferee
301. 讓與人 transferor
302. 言語上威脅 treat by words
303. 直接侵害、非法入侵 trespass
304. 非法侵犯動產 trespass to chattel
305. 非法侵犯土地 trespass to land
306. 對人身的直接侵害 trespass to person
307. 不法侵入者 trespasser
308. 不可避免之原因 unavoidable accident
309. 胎兒 unborn child
310. 非法行為 unlawful conduct
311. 不合理的妨害 unreasonable interference
312. 意外懷孕 unwanted pregnancy
313. 土地買受人 vendee
314. 土地出賣人 vendor
315. 替代責任 vicarious liability
316. 違反 violation
317. 意志的 volitional
318. 欠缺合理注意 want of reasonable care 
319. 逮捕令 warrant
320. 非法致死 wrongful death
321. 民事訴訟程序之非法利用 wrongful use of civil proceedings
322. 危險區 Zone of danger 

--------

民事程序常用語 (節錄自 '法律-筆記')

civil procedure    民事訴訟
Federal Rules of Civil Procedure    聯邦民事訴訟規則
adversary system    對抗制
jury system    陪審制度
attorney at law    代表律師
trial lawyer    出庭律師
litigator    審前律師
file an action    提起訴訟
evidence    證據
proof    證明
umpire    仲裁人
arbitrator    仲裁人
abiter    仲裁人
litigant principle    當事人主義
authority principle    職權主義
claim    主張
prove    舉證/證明
burden of proof    舉證責任
public citizen    普通公民
obligation    職責
evidential rules    證據法則
jurors    陪審員
applicable evidence    可採用的證據
cross-examination    交叉詰問
legally binding    拘束力
verdict    裁決
deliberation    審議
non-jury trial    非陪審制
judgment    判決
pleading    請求
file with the court    提起訴訟
preliminiary evidence    初步證據
complaint    起訴書
process    送達
clerk    書記官
answer    答辯
response    答辯
denial    否定答辯
to challenge the court's jurisdiction    主張法院無權管轄
answer to the allegation    做出回應
third party complaint    第三方加入訴訟
disclosures of evidence and discovery    證據範圍、來源的揭漏與發現
witness    人證
trial perceedings    審判程序
the jury trial    陪審團審
the bench trial    法官審
acquirement    詢問
summary judgment    結案申請
closing argument    結案陳詞
appeal    上訴
the right to appeal    上訴權
due process    制當程序
appelate court    聯邦制定法
intermediate appellate court    上訴法院
high court    上訴法院
refuse to hear    上訴法院
remand    發回更審
res judicata    一事不再理
estoppel    禁反言原則
enforecement    執行
provisional remedies    臨時性保全
pre-judgment remedies    審前就寄
injunction    禁令
compensation    補償
inedemnification    賠償
restitution    回復原狀
declaration    宣告

arrow
arrow
    文章標籤
    法學英文 民事訴訟英文
    全站熱搜

    repentor 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()