A man is reading a paper when his wife walks up behind him and smacks him right on the back of the head 

with a frying pan. 

That does ouch! 

"What's that for?" The man asked, confusingly. 

"Who is Betty Sue? I saw the name on a piece of paper in your pocket." His wife sees all red.

"Oh, that's nothing but a name of a horse I bet on yesterday."

She apoligises and walks away.

Three days later when he's reading a paper as usual, his wife comes up and smacks him on the same spot,

 only seeming much harder this time.

"Why again!?" The man looks a bit irritated.

The wife answered calmly, "Your horse called."


當然,這是篇笑話,每每一讀,不禁莞爾。只是這一次,我想找出笑點在哪、並分析為何是笑點?

1. 出其不意的笑:突然從後腦勺來一棒子,超無厘頭,但快又有效!

2. 反常回應的笑:試想你後腦被人用力打一下後,你的第一個反應會是先問原因,而不生氣嗎?

3. 無力軟弱的笑:外頭拈花惹草?又來了!死男人,真是比比皆是,死性不改!

4. 幸災樂禍的笑:
別人家務事,我來看熱鬧,管他死是活,爽也。

5. 明知故犯的笑:再來一棒?!不是道歉了嗎?

6. 張力瓦解的笑:男人已怒,倒要聽聽女人如何能不理虧;此時戲劇張力已達極致,暸解原因竟是這般後,張力頓時瓦解,

   男人更加龜縮,一想到他當時的窘樣,上述五種笑點一下子又再度全部湧了上來,自然就開懷大笑了。

arrow
arrow
    全站熱搜

    repentor 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()