close

 

螢幕快照 2025-03-01 下午8.34.43

71. acculturate [ə`kʌltʃə,ret] (vt., vi.)

藉文化傳授以改變

  • The conquerors would acculturate the conquered.
    征服者會以文化傳授來改變被征服者。
  • We should not try to acculturate the natives on the island.
    我們不應試圖藉文化傳授去改變那個島上的原住民。

72. acculturation [ə, kʌltʃə`reɪʃən] (n. U)

文化之傳授;涵化;薪傳

  • Parents teaching their children the customs and values of their generation is one kind of acculturation.
    父母親教導他們的孩子自己這一代的習俗和價值觀,就是一種文化的傳授。

73. acerbic [ə`sɜrbɪk] (a.)

尖酸的;刻薄的

  • He has acerbic wit.
    他有尖酸刻薄的機智。
  • His acerbic remarks hurt her very much.
    他那些尖酸刻薄的話大大地傷害了她。

74. acerbity [ə`sɜrbɪti] (n. U)

尖酸,刻薄

  • The acerbity of his remarks hurt her.
    他那些話的尖酸刻薄傷害了她。
  • He showed much acerbity in his voice.
    他的聲音中表現出很多的尖酸刻薄。

75. acetic [ə`siːtɪk] (a.)

醋的

  • Acetic acid is the main acid in vinegar.
    醋酸是醋的主要成分。

76. achiever [ə`tʃiːvɚ] (n. C)

實踐家

  • He’s a real achiever.
    他是一位真正的實踐家。
  • He was a high achiever—he had won three gold medals.
    他是個有高度成就者——他曾經贏得三面金牌。

77. achy [`eɪki] (a.)

鈍痛的

  • My whole body feels achy today.
    今天我的身體感到全身鈍痛。

78. acid test (n. C)

嚴格的考驗 (常用單數形)

  • This venture is seen as an acid test of the alliance.
    這項冒險事業被看作是該同盟的一次嚴格的考驗。

79. acme [`ækmi] (n.) (作 the acme)

頂點;極致

  • Her dancing was the acme of grace.
    她的舞蹈是優雅的極致。
  • The acme of his fame [skill]
    他的聲望 [技藝] 的頂點。

80. acorn [eɪkɔrn] *(美 [eɪkɚn]) (n. C)*

橡實,橡子

  • Great oaks from little acorns grow. = Great oaks grow from little acorns.
    大橡樹乃是由小橡實所長成。(此諺語比喻偉人經常有寒微的出身。)

 

今日選字:high achiever, born achiever, 和 go-getter 的區別

上述三個字,常用於描述成功人士,但它們的含義略有不同。

1. high achiever

指透過努力與紀律,在學業、職場或人生中達到卓越成就的人。這類人通常目標明確,願意付出大量努力來獲得成功

例句:

  • Many high achievers follow strict routines to maintain their success.
    (許多高成就者遵循嚴格的作息來保持成功。)
  • She is a high achiever who has won multiple academic awards.
    (她是一位高成就者,贏得了多項學術獎項。)

2. born achiever

形容那些天生具備成功特質的人,無論在哪個領域都能憑藉天賦和直覺脫穎而出。這類人通常展現出與生俱來的才華與領導能力

例句:

  • With his leadership skills and confidence, he is a born achiever.
    (憑藉他的領導能力和自信,他是個天生的成功者。)
  • Some people seem like born achievers, effortlessly excelling in everything they do.
    (有些人似乎天生就是成功者,無論做什麼都能輕鬆出色。)

3. go-getter

形容一個積極進取、有行動力,即使面對困難也會想辦法解決的人。這類人通常具有強烈的動機與決心,不會輕易放棄

例句:

  • She is a true go-getter who never lets obstacles stand in her way.
    (她是個真正的行動派,不讓任何障礙阻擋她的道路。)
  • Employers value go-getters who take initiative and solve problems.
    (雇主重視那些積極主動、能解決問題的人。)

✨ 小結 ✨

🔹 high achiever:透過努力與紀律取得成功的人
🔹 born achiever:天生具備成功特質的人
🔹 go-getter:積極主動、勇於行動的人

這些詞語雖然都與成功有關,但著重點不同。你覺得自己最符合哪一種呢?

arrow
arrow
    文章標籤
    GRE 英文單字
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 repentor 的頭像
    repentor

    自強街87號

    repentor 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()