41. abrogate [ˋæbrə͵get] vt. 廢除(法律等)
The old law has been abrogated. 那項舊法律已經被廢除.
abrogate a privilege 廢除一項特權。
42. abscess [ˋæbsɪs]n. C 膿瘡
An abscess on the skin can be very painful. 皮膚上長個膿瘡可能很痛。
John has an abscess on his mouth. 約翰的嘴上有一個膿瘡。
43. abscond [æbˋskɑnd]vt. 潛逃
The cashier absconded with the money. 那名會計 [出納] 捲款潛逃。
44. absenteeism [͵æbsnˋtiɪzm]n. U 經常曠職或曠課
Absenteeism from work has gone down by a third in our factory. 在我們的工廠,經常曠職的情形已下降三分之一。
high absenteeism 高比率的曠職或曠課。
The rate of absenteeism in this school is very low. 本校的曠課率很低。
45. absolve [əbˋsɑlv] vt. 赦免;免除
The court absolved him from all responsibility for his wife’s death. 法院免除了他對他太太的死亡所應負的一切責任。
The police absolved him of all blame for the accident. 警方免除了他對該事故的一切過失責任。
46. abstain [əbˋsten] vt. (1)禁絕;戒除(煙、酒、食物等);(2)放棄(投票),棄權
She abstains from eating candy. 她節制自己吃糖果。
His doctor told him to abstain from beer. 他的醫生要他停止飲用啤酒。
You should abstain from smoking. 你應該戒煙。
Three people voted in favor, two voted against and one abstained. 三人投贊成票,兩人反對,一人棄權。
47. abstemious [æbˋstimɪəs] a. 有節制的
an abstemious person 有節制的人。
He’s abstemious in drinking. 他飲酒有節制。
48. abstention [æbˋstɛnʃən] n. U.C 棄權
abstention from voting 放棄投票。
There were six votes for, three against and two abstentions. 六票贊成,三票反對,兩票棄權。
49. abstinence [ˋæbstənəns] n. U 戒除,節制,禁戒
Total abstinence from alcohol is necessary to the patient. 這位病人應完全禁酒。
She practiced abstinence from meat. 她戒除了肉,她吃素。
50. abstracted [æbˋstræktɪd] a. 出神的,發呆的
She had an abstracted look on her face. 她表情茫然。
He sat silent and abstracted. 他坐著一聲不吭地出神。
今日選字:abstracted
abstract 這個字,是從拉丁文兩個字綴而來,ab- 代表 「分離」,tract 是 「trahere」、「tragh」 的變體,就是 「抽取、拔出、脫分」之義,後來英文有個 drag,也是從這個意思演變而來的,abstract 至今也有將近六百年的存在了。由上可知,abstract 有 「抽析、分離、提取、從中扣除」的意思。
根據劍橋英漢字典,當名詞解時,唸 [ˈæbˌstrækt],作「摘要」、「抽象」 解;當動詞時, 有「把…抽出」、「總結概括」、「提取」 的意思,唸 [ˌəbˈstrækt]。英文動名詞多音節且同型時,動詞的重音,總在後面。
較須注意的是 abstract 同時也可以當形容詞用,發音同名詞,意思是 「抽象的、不具體的、不屬實體的、屬上位概念的」;如 abstract expression,「抽象性的表達」。至於它的過去分詞 abstracted,也可以作形容詞用(如單字50),這個字由動詞型轉為形容詞時,帶有「被動」的意味,可理解為「被分了心的」、「使開岔了的」,也就是單字50的解釋,出神的、發呆的。
衍伸閱讀:abstract art / abstract painting 抽象藝術 / 抽象畫
抽象派的代表人物之一畢卡索(Pablo Picasso)的名諱可說是婦孺皆知,流傳下的故事(有真有假)和名言不知凡幾,據說他被偷盜的畫作之多,堪稱畫家之最,數目逾千。一次,畢卡索在餐廳用餐,有一名客人上前索畫,並說,“Could you sketch something for me? I’ll pay. ” (能夠請你為我畫一幅畫嗎?我會付錢)於是,畢卡索在紙上簡單的畫上幾筆,一幅充滿畢卡索風格的山羊躍然紙上,客人見狀欣喜,正欲伸手取畫,畢卡索對他說:「十萬。」客人聞之大驚:「太貴了吧,你才花了三十秒。」畢卡索搖搖頭,把畫摺好放入口袋,“You're wrong. It's taken me 40 years to do that.” (你錯了,這花了我四十年)。
最後送上兩句畢卡索的名言,兩句一起讀更有感覺。「It takes a long time to become young. (惟老方知韶華好)」、「It took me four years to paint like Raphael; but a life time to paint like a child. (畫得像拉斐爾,花了我四年,畫得像個孩子,卻得花上我一生。 / 掌握拉斐爾的畫風我需要四年,然重返童趣則需花費我一生。)