寒蟬效應(英語:Chilling Effect),新聞學領域用詞,源於美國。指新聞傳播媒體受到政府或是上層階級運用建制內形式 (如法律) 或是建制外的形式(如准否執照換發與否),對於新聞傳播媒體進行控制,造成新聞傳播媒體無法有效擔任「第四權」的工作,也就是進行監督政府施政、以及守望社會善盡社會責任的功能。不過現在由於廣泛使用,現在只要是被上層權力階級控制,造成下層階級無法有效發表意見的情況,許多人都會用「寒蟬效應」一詞。
於法律領域,是指當下對言論自由的「阻嚇作用」,即使是法律沒有明確禁止的亦然。然而,在一般情況下,寒蟬效應現在經常用於以法律或不明確行動施加不必要的負擔,來禁止合法的講話。該詞早於1950年即有所使用,進一步地明確使用,乃於美國最高法院法官小威廉布倫南(William Joseph Brennan, Jr.,1906~1997,美國最高法院大法官),用在司法判決中,作為一個法律術語。
在中文裡,將 「Chilling Effect」 翻成寒蟬效應,是源自成語「噤若寒蟬」。《後漢書‧杜密傳》云:「劉勝位為大夫,見禮上賓,而知善不薦,聞惡無言,隱情惜己,自同寒蟬,此罪人也。」古人認為「蟬嘶於夏秋,不久即死。古人不察,以為蟬到寒天,不能發聲。」乃以噤若寒蟬形容不敢作聲。
在討論言論自由時,人民害怕因為言論遭到法律的刑罰,或是必須面對高額的賠償,不敢發表言論,將導致公共事務乏人關心,被視為過度限制言論或過度維護自身利益的不良後果。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 repentor 的頭像
    repentor

    關於愛,我是個小學生。

    repentor 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()